Fabiola Menchelli
15 Febrero al 15 Marzo, 2025
Inauguración 20 de Febrero, 2025
Marshall Gallery, L.A.
Parallax Helio
Fabiola Menchelli
15 Febrero al 15 Marzo, 2025
Inauguración 20 de Febrero, 2025
Marshall Gallery, L.A.
Marshall Gallery se complace en presentar una nueva exposición individual de obras únicas en cobre de la artista mexicana Fabiola Menchelli.
La instalación mostrará un conjunto de nueve placas únicas de heliograbado de cobre realizadas a partir de fotogramas abstractos de Menchelli y estará abierta del 15 de febrero al 15 de marzo, incluyendo una recepción de la artista en la galería durante la Frieze Art Week.
Conocida por su continua progresión de procesos fotoescultóricos y sin cámara, la obra de Menchelli es también el centro de la exposición individual simultánea Certain Silence (Cierto silencio), que se puede ver ahora en el Norton Museum of Art de West Palm Beach, Florida.
Parallax Helio, Fabiola Menchelli Marshall Gallery, Santa Monica California. Images courtesy of Isik Kaya y Thomas BlankParallax Helio, Fabiola Menchelli Marshall Gallery, Santa Monica California. Images courtesy of Isik Kaya y Thomas BlankParallax Helio, Fabiola Menchelli Marshall Gallery, Santa Monica California. Images courtesy of Isik Kaya y Thomas BlankParallax Helio, Fabiola Menchelli Marshall Gallery, Santa Monica California. Images courtesy of Isik Kaya y Thomas BlankParallax Helio, Fabiola Menchelli Marshall Gallery, Santa Monica California. Images courtesy of Isik Kaya y Thomas BlankParallax Helio, Fabiola Menchelli Marshall Gallery, Santa Monica California. Images courtesy of Isik Kaya y Thomas Blank
silencio cierto, Norton Museum of Art
silencio cierto, Norton Museum of Art
2024-2025
silencio cierto, Norton Museum of Art
2024-2025
“La desobediencia es una travesía de espejismos.
Una forma de salir de las obligaciones silbando,
porque uno aceptó perderlo todo, incluso la vida.”
– Anne Dufourmantelle, Elogio del riesgo (2011)
En el cuarto oscuro, la artista mexicana Fabiola Menchelli (nacida en 1983) transforma la fuente de luz en materia prima. Trabajando en completa oscuridad, sin la ayuda de una «luz de seguridad», dobla, despliega, expone, revela y, a veces, solariza fotogramas de colores vivos y abstractos. No hay cámara ni negativos. En cambio, Menchelli se basa en el tacto, el sonido y la teoría del color para crear la obra con los movimientos de su propio cuerpo. También hay riesgo físico: trabajar con el color en el cuarto oscuro es exigente e implacable, requiere equipo de seguridad especial y la reorientación del cuerpo y la mente. Los resultados son atmosféricos y etéreos, líquidos y a menudo sin medida. Son a la vez fotografías, pinturas y esculturas, y el proceso de creación se graba directamente en la superficie del papel.
Teniendo en cuenta que Menchelli trabaja a ciegas, los encuentros con el riesgo, el azar y el error son fundamentales en su práctica. Históricamente, el medio fotográfico ha sido alabado y a la vez limitado por su capacidad de precisión técnica: encuadre, composición, enfoque, luces y sombras definidas, todo ello calibrado en el cuarto oscuro. Los fotogramas de Menchelli se oponen a esta tradición y requieren una presencia física y un intercambio entre el cuerpo y el papel fotográfico que va más allá del marco bidimensional. En lugar de utilizar una cámara para capturar el mundo, desobedece la norma para permitir otras formas de entender la existencia desde perspectivas feministas. Confía en su propia intuición y en su memoria muscular, abrazando la incertidumbre como un acto radical de desaprendizaje.
El Norton Museum of Art tiene el honor de darle la bienvenida a Menchelli como nuestra Artista en residencia Mary Lucille Dauray 2024-25. silencio cierto es su primera exposición individual en un museo.
silencio cierto, Fabiola Menchelli
curada por Lauren Richman,
Norton Museum of Art.
Dic – Mar 23, 2025
Jodi Ann Saltzman Gallery
Norton Museum of Art
1450 S. Dixie Highway
West Palm Beach, FL 33401 norton.org
certain silence Fabiola Menchelli, curated by Lauren Richman, on view at the Norton Museum of Art through March 2025. Installation images courtesy of Ashley Kerr and the Norton Museum of Art.certain silence Fabiola Menchelli, curated by Lauren Richman, on view at the Norton Museum of Art through March 2025. Installation images courtesy of Ashley Kerr and the Norton Museum of Art.certain silence Fabiola Menchelli, curated by Lauren Richman, on view at the Norton Museum of Art through March 2025. Installation images courtesy of Ashley Kerr and the Norton Museum of Art.certain silence Fabiola Menchelli, curated by Lauren Richman, on view at the Norton Museum of Art through March 2025. Installation images courtesy of Ashley Kerr and the Norton Museum of Art.certain silence Fabiola Menchelli, curated by Lauren Richman, on view at the Norton Museum of Art through March 2025. Installation images courtesy of Ashley Kerr and the Norton Museum of Art.certain silence Fabiola Menchelli, curated by Lauren Richman, on view at the Norton Museum of Art through March 2025. Installation images courtesy of Ashley Kerr and the Norton Museum of Art.certain silence Fabiola Menchelli, curated by Lauren Richman, on view at the Norton Museum of Art through March 2025. Installation images courtesy of Ashley Kerr and the Norton Museum of Art.certain silence Fabiola Menchelli, curated by Lauren Richman, on view at the Norton Museum of Art through March 2025. Installation images courtesy of Ashley Kerr and the Norton Museum of Art.certain silence Fabiola Menchelli, curated by Lauren Richman, on view at the Norton Museum of Art through March 2025. Installation images courtesy of Ashley Kerr and the Norton Museum of Art.
Arroniz Arte Contemporáneo, CDMX
19 Sep. al 30 Oct., 2024
Menos un sitio o un lugar y más una ambiente, la cromosfera designa la segunda capa de la atmósfera del sol, y la más visible durante un eclipse solar completo, cuando la posición de la luna permite completar su existencia lejana, como un aro activo y explosivo, un anillo alrededor de la ausencia circular del sol, en tonos que van del rojo al azul y al púrpura. El término se toma ahora prestado brevemente como título de la exposición de nuevas obras de Fabiola Menchelli, fotógrafa experimental de la Ciudad de México, y Dannielle Tegeder, pintora de Brooklyn, Nueva York.
Fabiola Menchelli
Curada por Laura Orozco
Feb. – Mar. 2024
Arróniz en Angstroms
Aguascalientes 112, Colonia Roma CDMX
we are not what we have seen
Fabiola Menchelli
Curada por Laura Orozco
Feb. – Mar. 2024
Arróniz en Angstroms
Aguascalientes 112, Colonia Roma CDMX
La exposición we are not what we have seen (no somos lo que hemos visto) de Fabiola Menchelli presenta –por primera vez en México– una serie de obras que expanden la corporalidad de lo fotográfico a través de una mirada feminista. Los fotogramas presentes trascienden la bidimensionalidad del medio absorbiendo lo escultórico. A partir de este desdoble se genera un espacio que favorece la producción de nuevas y paralelas narrativas históricas, procesuales y formales.
¿Cómo enunciarse desde el espacio oscuro o negativo? A través de la historia, la producción artística de las mujeres supone un habitar y hacer descentralizado, en estado constante de omisión o lucha. Y, tanto su producción como lectura, se suscitan a la mirada y bajo el legado patriarcal. En ese sentido, Fabiola Menchelli trabaja desde un espacio negativo, desde una fotografía subalterna, pero no por ello pierde, es más, gana. Sus piezas se pueden considerar como “obras menores”, en tanto significado radical del término. Es decir, sus obras intervienen en el lenguaje convencional de la fotografía para proponer uno contingente realizado a partir de la ceguera y el error, y a su vez se enuncian a partir de una voz subjetiva cuyo eco es político.
Los fotogramas fueron realizados sin la participación de la mirada, por medio de la memoria y el tacto en el cuarto oscuro. La artista dobla el papel fotográfico y lo expone a la luz bajo distintas temporalidades y filtros de colores. Dicho proceso se vuelve más complejo en relación al aumento del tamaño del papel fotográfico, ya que manipular dimensiones al límite del cuerpo y su coreografía en la oscuridad y con químicos supone un hacer plagado de luchas, errores y huellas visibles. Las piezas favorecen la experiencia ante la mirada y transgreden la convención de la práctica al dejar de lado la perfección y pureza de la imagen fotográfica final.
Las obras toman su lugar como cuerpo en el espacio a partir de los dobleces de las mismas, dejan la bidimensionalidad al proponerse como esculturas a muro que se constituyen a partir de su contenido interno y el despliegue de sus sombras al exterior de las mismas. La escultura tiende a ser un recordatorio ilusorio de aquello que se quiere presentar como eterno en las lógicas occidentales. Las fotografías escultóricas de Menchelli brindan una paradoja entre la delicadeza del papel fotosensible y el proceso de fijación de la imagen, con la estructura rígida de metal. Sus cuerpos reflejan sombras que enuncian una otra presencia que se desborda de las obras en una especie de teatro de sombras. Podríamos intuir que ese “otro” son las capas que se encuentran dentro de un solo cuerpo-foto-escultura. Debido al proceso de creación de las piezas, estas no aparecen bajo un horizonte identificable, todo lo contrario, pierden su orientación lineal y se arraigan al espacio como son, es decir, no se recortan, editan o “mejoran” para presentarse. we are not what we have seen alude a repensar la construcción de la imagen y de la obra desde una subjetividad contradictoria pero propia, y así trastocar y ampliar las convenciones y los lenguajes de la fotografía.
– Laura Orozco
1. Spivak, Gayatri Chakravorty, Can the subaltern speak? Colombian Journal of Anthropology. January-December 2003.
2. Deleuze, Gilles and Guattari, Félix. Kafka, for a minor literature. Mexico City: Era, 1990.
we are not what we have seen, Fabiola Menchelli, Arroniz en Angstroms, Feb – Mar, 2024, CDMXwe are not what we have seen, Fabiola Menchelli, Arroniz en Angstroms, Feb – Mar, 2024, CDMXwe are not what we have seen, Fabiola Menchelli, Arroniz en Angstroms, Feb – Mar, 2024, CDMXwe are not what we have seen, Fabiola Menchelli, Arroniz en Angstroms, Feb – Mar, 2024, CDMXwe are not what we have seen, Fabiola Menchelli, Arroniz en Angstroms, Feb – Mar, 2024, CDMXwe are not what we have seen, Fabiola Menchelli, Arroniz en Angstroms, Feb – Mar, 2024, CDMXwe are not what we have seen, Fabiola Menchelli, Arroniz en Angstroms, Feb – Mar, 2024, CDMXwe are not what we have seen, Fabiola Menchelli, Arroniz en Angstroms, Feb – Mar, 2024, CDMXwe are not what we have seen, Fabiola Menchelli, Arroniz en Angstroms, Feb – Mar, 2024, CDMXwe are not what we have seen, Fabiola Menchelli, Arroniz en Angstroms, Feb – Mar, 2024, CDMXwe are not what we have seen, Fabiola Menchelli, Arroniz en Angstroms, Feb – Mar, 2024, CDMXwe are not what we have seen, Fabiola Menchelli, Arroniz en Angstroms, Feb – Mar, 2024, CDMXwe are not what we have seen, Fabiola Menchelli, Arroniz en Angstroms, Feb – Mar, 2024, CDMX
Dark Moves: Fabiola Menchelli & Heather Watkins
Dark Moves: Fabiola Menchelli & Heather Watkins
Dark Moves:
Fabiola Menchelli & Heather Watkins
February 16 – May 14, 2023
The Douglas F. Cooley Gallery, at Reed College
Portland, OR
Dark Moves: Fabiola Menchelli & Heather Watkins
Dark Moves:
Fabiola Menchelli & Heather Watkins
February 16 – May 14, 2023
The Douglas F. Cooley Gallery, at Reed College
Portland, OR
The Douglas F. Cooley Memorial Art Gallery, Reed College, is proud to present Dark Moves: Fabiola Menchelli & Heather Watkins.
Fabiola Menchelli and Heather Watkins are artists deeply invested in the sensory nuances and perceptual intricacies of luminescence, as well as its orbital complement—darkness (and shadow). With methodologies drawn from poetry, cosmogony, and scientific experimentation, the artists transform materials through meticulous and embodied forms of touch and transference. After decades of engagement, the artists have become the mediums of these transmissions—receiving and reciprocating the energies that breathe through their work, and their bodies, turn by turn. Conceptually and physically, it is the infinite granularity of darkness that grounds their sightlines. Shadow becomes a medium in the artists’ hands, multiplying the organic curves and honed edges of their work across the hemlock floors and deep, azure walls of the museum. Menchelli and Watkins synthesize color, line, and form in ways that dematerialize modernist geometries, diffusing planarity into soft-hued angles and flowing pours. They are seekers of the indefinable in-between, where intentionality and the unconscious meet, rising like a sunset on the other side of the earth.
Working together over a two-year period, and working between Portland, Oregon and Mexico City, the artists studied one another’s processes and intellectual interests, discussing readings, and collaborating with Cooley on the design of the exhibition. As they opened to one another’s work, and themselves, Menchelli and Watkins considered the phenomenology of the exhibition from artistic, as well as personal, perspectives. Menchelli states: “Heather and I kept having conversations about blindness and the experience of darkness—not as a cold and distant place, but as a place to inhabit and observe.” The voids and folds throughout the exhibition become moments of disappearance, reversal, and refraction—particularly in the center of the Cooley, where a hexagonal room with open ends echoes the internal geometries and shadows of Menchelli and Watkins’ work. As viewers move through, and around, the hexagon, their bodies describe the lemniscate—the symbol of infinity (∞).
Fabiola Menchelli brings radical, new dimensionality to her most recent color photograms, transforming them into kinetic, sculptural events. This occurs when Menchelli mounts the completed prints onto a thin, stainless-steel plate that she bends, via machine, along the folds of the image. Menchelli explains: “I make this work in complete blindness in the darkroom, folding the photographic paper and exposing it to various color filters, sometimes solarizing the prints in the developing bath, pushing the image to its limits. The process feels like a blind choreography of unscripted motions—a set of unrehearsed variables that I improvise each time. The uncertainty of the process frees me, and frees the work from the prejudice of preconception. It is a process of learning and unlearning—of experimenting and ‘failing better’ each time, to use Beckett’s phrase. This unraveling feels uncertain and exciting. It has made me reconsider the fixed mechanisms of observation that we impose upon the body, upon observation, and upon our perception of ourselves. The act of observation goes beyond vision and can be a gentle and generous approach—pushing against the historical violence of the camera, shooting and capturing images that capitalize reality. Instead, I want to turn the lens inward, even remove the camera altogether, and let the physical structure of the medium define itself, expanded and unfixed—liquid, open and multiple.” The completed pieces become an abstract portrait of the interaction between Menchelli’s body and the photosensitive paper, as they dance in total darkness for hours at a time. We feel this choreography in the layers of translucent color and shape that traverse the peaks and valleys of the steel. The finished pieces exude strength and volition, yet retain the poetic lightness that characterizes Menchelli’s visionary, camera-less photography.
Heather Watkins’ refined, and weathered, standing sculptures resemble textiles and drawings deconstructed into dimensional form. The rising arrangements begin on low plinths, delineating plots where time slows to the pace of Watkins’ sophisticated dialogue with form, and its shadow. Watkins enacts and re-enacts the elements of each installation in situ, over days, and weeks, as though writing or interpreting a text. The work’s phenomenological grammar is her private poetry. In fact, her small, atmospheric ink drawings—Before Things—interpret the first book of Ovid’s Metamorphosis. They are hidden within the space, on the cusp of luminescence. Atop the arrangements’ formal stacks of reclaimed wood and pedestals, designed by the artist, paper sculptures bend and arc. Their elegant and sinuous contours shimmer with the evidence of their past lives as drawings—gorgeous black ink-pours that Watkins held at the edges, and guided to resolution. Dark upon dark. To create the present-tense objects, Watkins excised the flowing lines, shifting them from darkness to light. Watkins offers a beautiful description of the process as it relates to her broader vision of perpetual creation: “The works in the exhibition take the process of creation through multiple, successive actions and gestures, each move informed by the last. The ink drawings that I transform into sculptures, for instance, trace my body’s movements as I guide the liquid across the paper, working with, and against, gravity, and participating in their formation in a vulnerable, yet physically immediate way, with heightened senses. I return to them with a blade, tracing their edges, drawing them out, and lifting them into new realities. Freed from their grounds, the fluid lines become something else—spatial, precarious, open, and unbounded.” Processes of sustained transference have evolved throughout Watkins’ work over decades. In Dark Moves, they are accompanied by numinous gold reliefs, created by imperceptible forces that oscillate with a fluid lyricism, in dialogue with Watkins’ evolving, sculptural project.
Like cosmic sisters, Menchelli and Watkins embrace the dialectic of darkness and light as a dialectic of purpose—an illusion of permanence allowing the mind to pause and reflect: and beyond that, to survive. What cosmic phenomenon is more fundamental to how we imagine ourselves than our struggle for self-realization through the earth’s diurnal rhythms? We live this moment every night—the moment dark and light separate—and we were born, wondering. As the curator of the exhibition, it has been a remarkable experience gaining so much knowledge about, and supporting the work of, these two brilliant and dedicated artists.
I am full of, and shadowed by, enduring gratitude and affection.
—Stephanie Snyder, John and Anne Hauberg Curator and Director, Douglas F. Cooley Memorial Gallery
Dark Moves: Fabiola Menchelli & Heather Watkins. Curated by Stephanie Snyder. Douglas F. Cooley Memorial Art Gallery, Reed College. On view February 16—May 14, 2023Dark Moves: Fabiola Menchelli & Heather Watkins. Curated by Stephanie Snyder. Douglas F. Cooley Memorial Art Gallery, Reed College. On view February 16—May 14, 2023Dark Moves: Fabiola Menchelli & Heather Watkins. Curated by Stephanie Snyder. Douglas F. Cooley Memorial Art Gallery, Reed College. On view February 16—May 14, 2023Dark Moves: Fabiola Menchelli & Heather Watkins. Curated by Stephanie Snyder. Douglas F. Cooley Memorial Art Gallery, Reed College. On view February 16—May 14, 2023Dark Moves: Fabiola Menchelli & Heather Watkins. Curated by Stephanie Snyder. Douglas F. Cooley Memorial Art Gallery, Reed College. On view February 16—May 14, 2023Dark Moves: Fabiola Menchelli & Heather Watkins. Curated by Stephanie Snyder. Douglas F. Cooley Memorial Art Gallery, Reed College. On view February 16—May 14, 2023Dark Moves: Fabiola Menchelli & Heather Watkins. Curated by Stephanie Snyder. Douglas F. Cooley Memorial Art Gallery, Reed College. On view February 16—May 14, 2023Dark Moves: Fabiola Menchelli & Heather Watkins. Curated by Stephanie Snyder. Douglas F. Cooley Memorial Art Gallery, Reed College. On view February 16—May 14, 2023Dark Moves: Fabiola Menchelli & Heather Watkins. Curated by Stephanie Snyder. Douglas F. Cooley Memorial Art Gallery, Reed College. On view February 16—May 14, 2023Dark Moves: Fabiola Menchelli & Heather Watkins. Curated by Stephanie Snyder. Douglas F. Cooley Memorial Art Gallery, Reed College. On view February 16—May 14, 2023Dark Moves: Fabiola Menchelli & Heather Watkins. Curated by Stephanie Snyder. Douglas F. Cooley Memorial Art Gallery, Reed College. On view February 16—May 14, 2023Dark Moves: Fabiola Menchelli & Heather Watkins. Curated by Stephanie Snyder. Douglas F. Cooley Memorial Art Gallery, Reed College. On view February 16—May 14, 2023Dark Moves: Fabiola Menchelli & Heather Watkins. Curated by Stephanie Snyder. Douglas F. Cooley Memorial Art Gallery, Reed College. On view February 16—May 14, 2023Dark Moves: Fabiola Menchelli & Heather Watkins. Curated by Stephanie Snyder. Douglas F. Cooley Memorial Art Gallery, Reed College. On view February 16—May 14, 2023Dark Moves: Fabiola Menchelli & Heather Watkins. Curated by Stephanie Snyder. Douglas F. Cooley Memorial Art Gallery, Reed College. On view February 16—May 14, 2023Dark Moves: Fabiola Menchelli & Heather Watkins. Curated by Stephanie Snyder. Douglas F. Cooley Memorial Art Gallery, Reed College. On view February 16—May 14, 2023
Dark Moves: Fabiola Menchelli & Heather Watkins. Curated by Stephanie Snyder. Douglas F. Cooley Memorial Art Gallery, Reed College. On view February 16—May 14, 2023
Velar a Verde
Velar a Verde
Fabiola Menchelli
Material Art Fair, Vol. 9
PROXYCO Gallery, Stand A18
Expo Reforma, CDMX
Feb 9–12, 2023
Text by Laura Orozco
Velar a Verde
Fabiola Menchelli
Material Art Fair, Vol. 9
PROXYCO Gallery, Stand A18
Expo Reforma, CDMX
Feb 9–12, 2023
Text by Laura Orozco
Velar a verde es una instalación de Fabiola Menchelli que toma distancia de las convenciones del aparato fotográfico con el objetivo de expandir sus lenguajes y funciones. Las piezas —configuradas a partir de los dobleces del propio papel fotográfico— pierden su carácter “óptimo” e impecable para tomar un lugar tridimensional. Esta acción propone una ruptura con las hegemonías de la fotografía: incluye el error o la falla como herramienta de indagación en los intersticios de la imagen. La obra replica un mismo acto “el pliegue”, pero en su repetición ese gesto se resignifica y abre un espacio de negociación entre el soporte, el color, la luz y la arquitectura.
Entre suaves degradados aparece un telón enmarcado por la saturación del magenta, pigmento presente en las piezas gracias a su opuesto: un filtro verde. La exploración de los límites del rosa intenso toma un lugar impetuoso que se desborda del objeto artístico a la totalidad del sitio, y dirige la mirada del espectador hacia los blancos, a la falta de tiempo y contenido en la imagen. El blanco en las salas de exposición, refiere a aquella ausencia presente que privilegia y sostiene a la obra en cuestión. Esta tensión entre el pigmento, la espacialidad y la mirada, hace un guiño consciente a las acciones y prejuicios asociados a la feminidad, a lo que es valide como mujer artista. Menchelli subvierte la función del color magenta: a través de la acumulación y ocupación deja suspendida cualquier asociación previa. La artista nos conduce hacia ese “en medio” existente entre la obra y aquello que la rodea. Hay una pérdida de absolutos que permite ver la interioridad desde afuera o viceversa. La instalación se convierte en un espacio liminal, una antesala de lo que está por venir.
Laura Orozco
Fabiola Menchelli, appr oc he Paris
Fabiola Menchelli, appr oc he Paris
I carry all the names I’m given
FABIOLA MENCHELLI
approche salon, Paris
NOV. 8 – 13. 2022
Fabiola Menchelli, appr oc he Paris
I carry all the names I’m given
FABIOLA MENCHELLI
approche salon, Paris
NOV. 8 – 13. 2022
at
a ppr oc he Marshall Gallery 9 — 12 November 2023 Le Molière, Paris
a ppr oc he, Marshall Gallery, 9 — 12 November 2022, Le Molière, Paris a ppr oc he, Marshall Gallery, 9 — 12 November 2022, Le Molière, ParisFabiola Menchelli To time the end, 2022 Unique C-Print folded inside wood frame with Ultravue-glass 70 UV print dimensions: 51 x 69 cm
Fabiola Menchelli To speed up truth, 2022 Unique C-Print folded inside wood frame with Ultravue-glass 70 UV print dimensions: 51 x 69 cmFabiola Menchelli, Tie it gently to the exit wound, 2022 Unique C-Print photogram folded inside wood frame, with Ultra 70% UV Glass print dimensions: 8 x 10 in / 20.32 x 25.4 cm
Fabiola Menchelli To weave and destroy I, 2022
Unique C-Print folded inside wood frame with Ultravue-glass 70 UV
print dimensions: 25 x 24 in / 64 x 50.5 cm
Fabiola Menchelli To weave and destroy II, 2022 Unique C-Print folded inside wood frame with Ultravue-glass 70 UV print dimensions: 25 x 24 in / 64 x 50.5 cmFabiola Menchelli, Ya no hay río ni llanto 2022 Unique C-Print folded inside wood frame with Ultravue-glass 70 UV 8 x 10 in / 20.32 x 25.4 cmFabiola Menchelli, We mimic the openness, 2022 Unique C-Print photogram folded inside wood frame, with Ultra 70% UV Glass print dimensions: 62 x 47 cmFabiola Menchelli, The taste of pinching sound, 2022 Unique C-Print folded inside wood frame with Ultravue-glass 70 UV 8 x 10 in / 20.32 x 25.4 cmFabiola Menchelli, to time the end, 2022 Unique C-Print photogram folded inside wood frame, with Ultra 70% UV Glass print dimensions: 51 cm x 69 cm
Helio
Helio
HELIO
SPACE DD47
Fondamenta Zattere Ai Saloni 47, Venezia.
22 Oct – 29 Nov, 2022.
Helio
HELIO
SPACE DD47
Fondamenta Zattere Ai Saloni 47, Venezia.
22 Oct – 29 Nov, 2022.
HELIO es una exposición colectiva de artistas mexicanos que han empleado el uso del heliograbado tradicional en su práctica. El heliograbado, que data del siglo XIX, es un proceso de impresión fotográfica en el que una placa de cobre se expone a una película positiva, luego se graba y se pasa por una imprenta tradicional que deja una imagen en papel. El heliograbado ha experimentado un resurgimiento en los últimos años y particularmente en la Ciudad de México, ya que el taller del artista y fotógrafo Miguel Counahan ha funcionado como un espacio colaborativo para que los artistas aprendan el medio y el proceso, y lo apliquen a su propio trabajo.
Esta exposición no hubiera sido posible sin el apoyo de Luca Berta, Elena Cibin y todo su equipo en Venice Art Factory @veniceartfactory, y la generosidad sin igual de Maripili Goutas. Gracias Mike, Leslie y Pilar por su increíble trabajo y apoyo.
Installation shot, Heilo: El Taller de Mike, Fondamenta Zattere Ai Saloni 47, Venezia. Oct. 22 – Nov. 29, 2022.Installation shot, Heilo: El Taller de Mike, Fondamenta Zattere Ai Saloni 47, Venezia. Oct. 22 – Nov. 29, 2022.Installation shot, Heilo: El Taller de Mike, Fondamenta Zattere Ai Saloni 47, Venezia. Oct. 22 – Nov. 29, 2022.Installation shot, Heilo: El Taller de Mike, Fondamenta Zattere Ai Saloni 47, Venezia. Oct. 22 – Nov. 29, 2022.Installation shot, Heilo: El Taller de Mike, Fondamenta Zattere Ai Saloni 47, Venezia. Oct. 22 – Nov. 29, 2022.Installation shot, Heilo: El Taller de Mike, Fondamenta Zattere Ai Saloni 47, Venezia. Oct. 22 – Nov. 29, 2022.
I carry all the names Im given, Galería Tiro al Blanco
I carry all the names Im given, Galería Tiro al Blanco
I carry all the names I’m given, Fabiola Menchelli
Curated by Laura Orozco
Galería Tiro al Blanco, Guadalajara, México, Mayo – Julio 2022
I carry all the names Im given, Galería Tiro al Blanco
I carry all the names I’m given, Fabiola Menchelli
Curated by Laura Orozco
Galería Tiro al Blanco, Guadalajara, México, Mayo – Julio 2022
I Carry All the Names I am Given (1), título de la muestra individual de Fabiola Menchelli en la galería Tiro al Blanco en Guadalajara, presenta una serie homónima que trastoca de manera material y discursiva al objeto fotográfico a través de su interacción con otras prácticas culturales. Doblar implica una agresión irremediable en contra de la materialidad del medio, que por lo general se presenta como superficie lisa, continua y bidimensional. Sin embargo, la fotografía aparece y es, debido al tránsito entre sus opuestos: negativa y positiva, visible e invisible, real y ficción, digital y análoga, líquida y sólida, etc.
En esta exposición las obras provienen de metodologías análogas que requieren un tiempo prolongado y una aproximación artesanal, entrelazadas con el conocimiento científico. La artista dobla y desdobla el papel fotosensible y lo expone a distintas temporalidades de luz atravezada por diversos filtros de color. Es el mismo papel el que brinda las formas abstractas que vemos registradas en la pieza. La hoja opera como soporte y herramienta de creación de su propia imagen. Generar estos pliegues y rupturas obliga al fotograma a perder su estado habitual, opta en su lugar por una versión objetual, háptica, plagada de gestos, detalles y errores; va en contra de su naturaleza reproducible, y se vuelve única. La fotografía en su carácter más matérico pero inaprensible, concreto pero indefinible, riguroso pero imperfecto, favorece la deconstrucción de su propio sistema y funcionalidad esperada.
Los fotogramas toman diversas escalas en relación al cuerpo humano, y se experimentan más allá de los límites del papel fotográfico, dejan a un lado su cualidad individual para fundirse con las demás piezas, con el espacio y con el soporte que las sostienen. Por ende, son obras cuyos bordes son difíciles de definir. Existe una interacción entre los fragmentos, entre el inicio y final de cada doblez, línea o límite, pero también habita una ruptura de la secuencialidad visual; generando otra cosa, un pasaje entre el fotograma y el objeto, la imagen y la escultura. La repetición al fin y al cabo es visibilidad y certeza, aquí la irrupción y la diferencia imposibilita seguir un camino trazado.
I carry all the names I’m given, Fabiola Menchelli Curated by Laura Orozco Galería Tiro al Blanco, Guadalajara, México, Mayo – Julio 2022I carry all the names I’m given, Fabiola Menchelli Curated by Laura Orozco Galería Tiro al Blanco, Guadalajara, México, Mayo – Julio 2022Fabiola Menchelli If you travel far enough, 2022 C-Print única, doblada dentro de marco de madera con Ultravue-glass 70 UV 20 x 27 in / 51 x 69 cm print Pieza unicaI carry all the names I’m given, Fabiola Menchelli Curated by Laura Orozco Galería Tiro al Blanco, Guadalajara, México, Mayo – Julio 2022 Your North is not Mine, 2022 C-print única doblada dentro de marco de madera con vidrio Ultra 70% UV 16 x 10 in / 51 x 25.4 cm Pieza únicaI carry all the names I’m given, Fabiola Menchelli Curated by Laura Orozco Galería Tiro al Blanco, Guadalajara, México, Mayo – Julio 2022
A Composition of Possibilities, Marshall Gallery
A Composition of Possibilities, Marshall Gallery
A Composition of Possibilities
Andrea Martínez, Fabiola Menchelli, Miguel G. Counahan
Curated by Leslie Moody Castro
Marshall Conteporary
Santa Monica CA
Marzo 17 a Abril 30th 2022
A Composition of Possibilities, Marshall Gallery
A Composition of Possibilities
Andrea Martínez, Fabiola Menchelli, Miguel G. Counahan
Curated by Leslie Moody Castro
Marshall Conteporary
Santa Monica CA
Marzo 17 a Abril 30th 2022
Marshall Gallery is pleased to present the forthcoming group exhibition A Composition of Possibilities, featuring new collaborative work by three Mexico-City-based artists: Andrea Martínez, Fabiola Menchelli, and Miguel G. Counahan. Curated by Leslie Moody Castro, the exhibition debuted last Fall at the Houston Center for Photography and now travels to Los Angeles with an opening reception at the gallery on Sat., March 19th. Light, landscape, phenomenology and the cosmos act as points of intersection in the experimental, photobased work of Menchelli, Martínez, and Counahan. As three emerging artists in Mexico City, they have positioned themselves as confronting and reviving a dialogue on photography as an artistic practice there. Often an underrepresented medium and considered somewhat antiquated in Mexico, the three artists are pushing the boundaries of what a photographic process can be by bending the rules and definitions of what traditional means. “Martínez, Menchelli, and Counahan push against the pictorial traditions that have long weighed heavily upon Mexican and Latinx art, providing a refreshing insight into the contemporary artistic culture of the vibrant Mexican capital. Oscillating between abstraction and landscape photography, the three artists share common interests in the investigation of light, its impact on matter, and on our perception of space.” – Houston Center for Photography The twenty-three works on view span various processes often evidencing the physical labor of the artists including altered pigment prints, textural photogravures and vibrant cyanotypes. The exhibition marks the first-time collaboration between the artists, and the first exhibitions in Los Angeles for Andrea Martínez and Miguel G. Counahan. Fabiola Menchelli exhibited with Marshall Gallery in 2021. For further details contact info@marshallgallery.art
A Composition of Possibilities at Marshall Gallery Andrea Martínez, Fabiola Menchelli, Miguel G. Counahan. Curated by Leslie Moody CastroFabiola Menchelli Constellation I, 2021 Cyanotype on cotton rag paper 24” x 30” / 61 x 76 cmA Composition of Possibilities at Marshall Gallery Andrea Martínez, Fabiola Menchelli, Miguel G. Counahan. Curated by Leslie Moody CastroA Composition of Possibilities at Marshall Gallery Andrea Martínez, Fabiola Menchelli, Miguel G. Counahan. Curated by Leslie Moody CastroAndrea Martínez Monolitos 09 y 10, De la serie Líneas imaginarias, 2013-2021 Impresión giclée en papel Canson Rag, 8 X 12 in c/uAndrea Martínez Variaciones a una idea de paisaje (Tiempo geológico/Subexpuesto), De la serie Líneas imaginarias, 2019-20 Tríptico de 210 X 90 cm, Impresión giclée en papel Canson RagFabiola Menchelli Lovers, 2021 Cyanotype on cotton paper diptychMiguel G. Counahan Centla y Río Miranda, 2021 Heliograph, 31.8 x 31.8 y 48.3 x 48.3Andrea Martínez Zenith / Nadir, De la serie Líneas imaginarias, 2019 Impresión giclée en papel Canson Rag, 50 X 40 cm c/u (Díptico)Andrea Martínez, Fabiola Menchelli and Miguel G. Counahan A Composition of Possibilities, 2021 Heliograveur portfolio